André Vaillant est élève de l’École normale supérieure de 1911 à 1914, agrégé de lettres. Après la Première guerre mondiale, il enseigne au lycée de Brest, puis s’inscrit en serbo-croate à l’École des Langues orientales (1919-1920) et fait un séjour de perfectionnement à l’Université de Belgrade.
Il suit à l’EPHE les cours d’Antoine Meillet sur la linguistique générale des langues slaves.
En 1932 il est élu directeur d’études à l’EPHE de Langues et littératures slaves du Moyen Age et il yenseigne jusqu’en 1966.
André Vaillant exerce la fonction de professeur de serbo-croate à l’École des langues orientales de 1921 à 1952. Il soutient en 1928 une thèse de doctorat d’État « La langue de Dominko Zlatarić, poète ragusain de la fin du XVIe siècle, t. I, Phonétique », couronnée par l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. En 1952, il prend la succession d'André Mazon au Collège de France, dans la chaire de langues et littératures slaves qu'il occupe jusqu'en 1962.
Présent au premier Congrès des philologues slaves à Prague (1929), il y lit une communication sur l'opportunité de publier des éditions critiques des textes vieux-slaves très programmatique. Dès l’année suivante, il publie le De Autexusio de Méthode d'Olympe en donnant à la fois la version slave inédite et un texte grec amélioré grâce aux indications fournies par la traduction slave. Il édite par la suite la traduction vieux-slave des Catéchèses de Cyrille de Jérusalem, le De Virginitate de saint Basile (1943), L'Homélie d'Épiphane sur l'ensevelissement du Christ (1958), les Discours contre les ariens de saint Athanase (t. I, 1954).
Vice-président (1945-1972), puis vice-président d'honneur de l'Institut d'études slaves.
Grammaire comparée des langues slaves. Langues slaves méridionales. Textes slaves médiévaux. Apocryphes slaves en relation avec leurs versions grecques.
Livres
Antoine Meillet, Grammaire du serbo-croate, 2e édition revue avec le concours d’A. Vaillant, Paris, 1924.
Antoine Meillet, Le slave commun, 2e édition revue avec le concours d’A. Vaillant, Paris, 1934.
Les Chants épiques des Slaves du Sud, Paris, 1932
Avec André Mazon, L'Évangéliaire de Kulakia, Paris, 1938.
L'Évangile de Nicodème, Paris ; Genève : Droz, 1968 (Hautes études orientales 1).
Grammaire comparée des langues slaves, Lyon ; Paris, 1950-1977, 5 vol., t. I : La phonétique ; t. II : Flexion nominale et pronominale ; t. III : Le Verbe ; t. IV : La Formation des noms ; t. V : La Syntaxe.
La langue de Dominko Zlatarić, poète ragusain de la fin du XVIe siècle, Paris : Champion ; Belgrade, 1928-1979, t. I : Phonétique ; t. II : Morphologie ; t. III : Syntaxe.
Avec C. Giannelli, Un lexique macédonien du XVIIe siècle, Paris : Institut d’études slaves, 1958 (Textes publiés par l’Institut d’études slaves 5).
Le Livre des secrets d'Hénoch, texte slave et traduction, Paris : Institut d’études slaves, 1952 (Textes publiés par l’Institut d’études slaves 4).
Manuel du vieux-slave, Paris : Institut d’études slaves, 1948, 2 vol., 2e éd., 1964, t. I : Grammaire t. II : Textes et glossaire (Collection de manuels de l’Institut d’études slaves 6).
La Zadonščina : épopée russe du XVe siècle, Paris : Institut d’études slaves, 1967 (Textes publiés par l’Institut d’études slaves 6).
Directions d'ouvrages
André Vaillant a codirigé avec André Mazon la Revue des études slaves à partir de 1945, animant notamment sa chronique bibliographique.
Articles
La liste des articles d’A. Vaillant, trop nombreux pour être cités, se trouve dans le volume de ses Mélanges, p. [244]-252.
Mélanges André Vaillant, Paris : Institut d’études slaves, 1964 (Revue des études slaves 40).
Vladimir Vodoff, « André Vaillant (1890-1977) », EPHE 4e section, Sciences historiques et philologiques. Annuaire 1978-1979 (1982), p. 52-64.