
2001 : DEA et Maîtrise en Philologie Espagnole, Université Autónoma de Madrid.
2004 : DEA et Maîtrise en Philologie Arabe, Université Complutense de Madrid.
2004 : Doctorat (PhD), Faculté de Philologie, Université Complutense de Madrid. Prix de thèse, UCM, 2005.
2011 : Maître de conférences invitée, « Le livre musulman en Espagne pendant le Siècle d’Or »
2013-2016 : Chargée de conférences, « Lire le Coran en al-Andalus »
2016- : Directrice d'études, Histoire et codicologie du livre manuscrit arabe
1997-1998 : Lectrice d'espagnol langue étrangère, Université de Carleton, Ottawa, Canada
1999-2001 : Éditrice à la Residencia de Estudiantes (CSIC), Madrid
2001-2004 : Vice-directrice des publications de la Residencia de Estudiantes (CSIC), Madrid
2004-2005 : Coordinatrice nationale du Centenaire du Don Quichote, SECC, Ministère de la Culture, Madrid
2004-2007 : ATER, Université Complutense, Madrid, Dpt Philologie Romane
2005-2007 : Chargée de conférences à l'Université Pompeu Fabra, Barcelone, Dpt des Humanités
2006-2008 : Junior Research Fellow à l'École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris
2008-2010 : Chargée de recherches au Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), Madrid
2013-2015 : Research fellow au Warburg Institute, Londres
2010-2016 : Maître de conférences à l'Université Complutense de Madrid, Dpt d'Études Arabes et Islamiques
ADMINISTRATION DE LA RECHERCHE
2025-. Directrice de l’UMR 7192 PROCLAC Proche Orient Proche Orient-Caucase. Langues, Arquéologie, Cultures.
2023-. Responsable de la mention « Histoire, textes et documents » de l’École doctorale 472. Réélue en 2025.
2023-2025. Membre du Bureau de la section des Sciences historiques et philologiques (SHP).
2022-2025. Membre élue du Conseil scientifique, EPHE-PSL. Reelue en 2026.
2022-2026. Mémbre élue de la Commission de politique scientifique d’établissement (CPSE) de la section des SHP (EPHE).
2023-. Membre de la Commission scientifique de section SHP (EPHE), réélue en 2025.
2023-. Membre du Groupe Budget Recherche (EPHE), réélue en 2026.
2022-2024. Représentante du CS pour la Commission politique documentaire.
2019-. Membre du Comité scientifique et pédagogique du Diplôme Universitaire d’études islamiques, EPHE-PSL.
Nuria de Castilla a consacré la majeure partie de ses recherches à l’histoire culturelle des communautés musulmanes de l’Espagne médiévale et moderne. Ses études ont principalement porté sur leurs manuscrits (histoire du livre, codicologie, ecdotique, transmission de textes, traductologie).
Ses recherches sur la production et la transmission du Coran parmi les Mudéjares et les Morisques ont conduit Nuria de Castilla à mettre en place une nouvelle ligne de recherche sur le Coran dans l’Occident musulman (XIIe s.-XVIIe s.). Après avoir dirigé le projet de recherche Corana. Production et transmission du Coran dans l'Occident musulman, financé dans un premier temps par le Ministère espagnol de la Science et l’Innovation (FFI2012-32294), elle dirige le projet d'excellence de l'Institut Français d'Islamologie "Qurmand. Le Coran au Maroc et dans la Péninsule ibérique à l'époque médiévale et moderne" (2023-2026) et le projet DataLab de la Bibliothèque nationale de France, "AljamiadoTech. Bridging Arabic and Latin Script" (2026-2027).
Un autre domaine privilégié par Nuria de Castilla est l’histoire des bibliothèques. Elle a été la coordinatrice scientifique du projet ERC SICLE (2016-2021), qui analyse la vie culturelle et intellectuelle du Maroc sous la dynastie saadienne, principalement à partir de l’étude de la collection des manuscrits arabes conservés à la Bibliothèque du Monastère de San Lorenzo de El Escorial (Madrid).
LIVRES
- El manuscrito aljamiado T19 de la Real Academia de la Historia. Edición, estudio y glosario, Madrid, Université Complutense, 2005.
- Una biblioteca morisca entre dos tapas, Saragosse, Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo, 2010.
- Manuscritos aljamiados y coranes moriscos de la biblioteca Tomás Navarro Tomás del CCHS del CSIC (Madrid), Madrid, CSIC, 2011.
- Les livres du sultan. Matériaux pour une histoire du livre et de la vie intellectuelle du Maroc saadien (XVIe siècle), 2 vols., Paris, AIBL, 2022. (Avec F. Déroche et L. Tahali.)
- A religious polemical treatise in five different languages, Chicago, Chicago University Press, 2026. (Avec T. Burman, A. Vacca et al.)
- The Aljamiado Phenomenon in Early Modern Europe. A Comparative Study, Leyde, Leiden University Press, 2026, sous presse. (Avec A. Cychnerska et J. Kulwicka-Kamińska.)
- Le manuscrit en écriture arabe. Introduction codicologique, Londres, Al-Furqan Fondation, 2026, sous presse. (Avec F. Déroche.)
VOLUMES ÉDITÉS
- De Cervantes y el islam, Madrid, Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, 2006. (Avec R. Gil).
- Colecciones madrileñas. Transmisiones moriscas (Anejos de Anaquel), Madrid, Université Complutense, 2008. (Avec d'autres éditeurs).
- Documentos y manuscritos árabes del Occidente musulmán medieval, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2010.
- Codicology and History of the book in the Islamic World, 2 monographic vols., Journal of Islamic Manuscripts 6.2/3, 2015 (avec F. Déroche, F. Richard et J. J. Witkam.)
- Qur’anic manuscripts in the Western Islamic World, special monographic issue, Journal of Qur’anic Studies 19.3 (2017).
- Libraries in the Manuscript Age, Berlin, De Gruyter, 2023. (Avec F. Déroche et M. Friedrich.)
ARTICLES (sélection 2020-)
- « The Qur’an: production, transmission, and reception in the Mudéjar and Morisco communities », in François Déroche (éd.), Manuscripts of the Qur’an. Current researches, Leyde, Brill, 2024, p. 266-329.
- « Aljamiado Literature in Renaissance Europe. Definitions, Area, Language », Poznańskie Studia Polonistyczne, Seria Językoznawcza vol. 30 (50), num. 1 (2023), p. 9-24. (Avec A. Cychnerska et J. Kulwicka-Kamińska.)
- « Los manuscritos de la colección Kati (Mali) restaurados por el Instituto Andaluz de Patrimonio (Sevilla). Catalogación y descripción codicológica », in Lourdes Martín García, Marta Sameño Puerto y Marta Pavón Ramírez (eds.), Manuscritos del Fondo Kati. Investigación y análisis, Séville, Junta de Andalucía, 2022, pp. 67-87.
- "Les manuscrits du Coran andalusis, mudéjars et morisques de la BNE", Journal Asiatique 309.1 (2021), 5-31
- «"An Aljamiado Translation of the Morisco Qur'an", JQS 22.3 (2020), p. 35-62
- « Les emplois linguistiques et culturels derrière les textes aljamiados », Intellectual History of Islamicate World 8 (2020), p. 128-162. DOI: https://10.1163/2212943X-00702013.